И швец, и жнец, и на дуде игрец?

В дополнения к моему словарю SV-RY Samhällsordbok, которые я время от времени размещаю на этом блоге, я включил на этот раз ряд cлов, перевод которых активно обсуждался на фейсбуке – в частности, из юридического обихода и налоговой сферы: likgiltighetsuppsåt, medhörningsrum, brottsrekvisita, motvärnsrån, likabehandlingsplan, kostnadsränta. В тех случаях, когда я полностью согласен с кем-либо на форуме,…