То, не совсем то, совсем не то | 3

Сло­ва­рей, ко­то­рые бы за­ни­ма­лись не ин­вен­та­ри­за­ци­ей око­сте­нев­ших и за­ча­стую несвяз­ных зна­че­ний, а вы­яв­ле­ни­ем уни­каль­ной сущ­но­сти слов и кон­струк­ций, – кон­цеп­тов, санк­ци­о­ни­ру­ю­щих все их воз­мож­ные упо­треб­ле­ния го­во­ря­щи­ми, – по­ка не су­ще­ству­ет, хо­тя дви­же­ние в этом на­прав­ле­нии про­ис­хо­дит. В та­ком сло­ва­ре непре­мен­но долж­ны быть и кон­цеп­ты лек­си­ко-грам­ма­ти­че­ских еди­ниц – схе­ма­ти­че­ских кон­струк­ций с из­мен­чи­вым лек­си­че­ским со­ста­вом. Сре­ди них долж­но най­тись ме­сто и кон­струк­ции слож­но­под­чи­нен­но­го пред­ло­же­ния c со­став­ны­ми со­ю­за­ми пред­ше­ство­ва­ния, о ко­то­рых шла речь в двух преды­ду­щих статьях.

Здесь, при­ме­ни­тель­но к этой за­да­че, я мо­гу пред­ло­жить лишь фраг­мент струк­ту­ры та­ко­го сло­ва­ря, не бо­лее чем чер­но­вой на­бро­сок. В его осо­бой ча­сти, кон­струк­ти­коне, опи­сы­ва­ет­ся об­щая им всем кон­струк­тив­ная схе­ма, а каж­дый из них в от­дель­но­сти по­лу­ча­ет в нем са­мо­сто­я­тель­ную ста­тью, со­дер­жа­щую, во-пер­вых, от­сыл­ку к этой схе­ме, и, во-вто­рых, фор­му­лу кон­цеп­та это­го со­ю­за, вы­ра­жа­щую его уни­каль­ную спе­ци­фи­ку и ил­лю­стри­ру­е­мую при­ме­ра­ми его «экс­плу­а­та­ции» в раз­ных значениях.

* * *

[со­юз пред­ше­ство­ва­ния В, A] 

Преж­де чем уй­ти, он про­ве­рил, за­кры­ты ли окна.

[A, со­юз пред­ше­ство­ва­ния В] 

Об­су­ди­те с ним все, до то­го как бу­де­те со­став­лять письмо.

[A …, со­юз пред­ше­ство­ва­ния В, …А]

На­ша се­мья, до то­го как пе­ре­ехать в М оск­ву, дол­го жи­ла на Севере.

’си­ту­а­ция в глав­ном пред­ло­же­нии, А, пред­ше­ству­ет си­ту­а­ции в при­да­точ­ном, В’

Пред­ло­же­ния по этим схе­мам вы­ра­жа­ют не про­сто по­сле­до­ва­тель­ность си­ту­а­ций во вре­ме­ни, но при­да­ют от­но­ше­нию пред­ше­ство­ва­ния смысл со­от­вет­ствен­но ха­рак­те­ру свя­зи меж­ду эти­ми си­ту­а­ци­я­ми как он пред­став­ля­ет­ся го­во­ря­щим. 1) В за­ви­си­мо­сти от это­го – и в той ме­ре, в ка­кой этот смысл не про­ти­во­ре­чит фак­ти­че­ско­му по­ло­же­нию дел, – го­во­ря­щий вы­би­ра­ет один из со­ю­зов этой груп­пы: до то­го как, пе­ред тем как, преж­де чем, по­ка не, как вдруг. 2) См. в сло­ва­ре на сво­ем ал­фа­вит­ном месте.

1) Со­дер­жа­ние и ха­рак­тер свя­зи меж­ду си­ту­а­ци­я­ми за­ви­сят от мно­же­ства праг­ма­ти­че­ских па­ра­мет­ров, та­ких как идет ли речь о со­бы­ти­ях, дей­стви­ях, про­цес­сах или со­сто­я­ни­ях А и В, яв­ля­ют­ся ли их участ­ни­ки ли­ца­ми или объ­ек­та­ми, как пред­став­ля­ет се­бе го­во­ря­щий дли­тель­ность каж­дой из них и воз­мож­но­го про­ме­жут­ка меж­ду ни­ми, ста­вит ли он од­ну из них в за­ви­си­мость от дру­гой и ка­ко­го ро­да эта за­ви­си­мость, ка­ко­во со­дер­жа­ние (се­ман­ти­ка) са­мих си­ту­а­ций и мн. др. У ме­ня нет го­то­во­го ре­ше­ния, ка́к все это мож­но вклю­чить в опи­са­ние схе­мы кон­струк­ции, да еще так, что­бы со­хра­нить до­ступ­ность опи­са­ния неспе­ци­а­ли­сту. Но сде­лать это на­до. Мо­жет быть, за счет тща­тель­но ото­бран­ных при­ме­ров с со­от­вет­ству­ю­щим крат­ким ком­мен­та­ри­ем или, на­обо­рот, не убо­ясь уве­ли­че­ния объ­е­ма опи­са­ния, вклю­че­ни­ем в него пе­реч­ня та­ких па­ра­мет­ров с над­ле­жа­щей ил­лю­стра­ци­ей – хо­тя бы неко­то­рых, толь­ко для то­го, что­бы дать поль­зо­ва­те­лю по­чув­ство­вать, чем мо­жет быть обу­слов­лен вы­бор со­ю­за го­во­ря­щим.
        И это да­ле­ко не все. Как вид­но из за­го­ло­воч­ной ча­сти, речь идет не об од­ной кон­струк­тив­ной схе­ме, а о се­мей­стве: о трех раз­лич­ных по­ряд­ках сле­до­ва­ния глав­ной и при­да­точ­ной ча­стей пред­ло­же­ния. В по­след­нем слу­чае при­да­точ­ное вкрап­ле­но в глав­ное в ка­че­стве ввод­но­го, напр., Ино­стран­ные парт­нё­ры, преж­де чем прий­ти, под­счи­ты­ва­ют, сколь­ко они мо­гут в Рос­сию вло­жить и сколь­ко при этом здесь про­дать [НКРЯ]. Ра­зу­ме­ет­ся, в за­ви­си­мо­сти от вы­бо­ра по­ряд­ка ча­стей ме­ня­ет­ся ком­му­ни­ка­тив­ная ор­га­ни­за­ции пред­ло­же­ния (те­ма – ре­ма, дан­ное – но­вое) и рас­ста­нов­ка смыс­ло­вых ак­цен­тов. Так­же воз­ни­ка­ет во­прос о том, все­гда ли воз­мож­на пе­ре­ста­нов­ка ча­стей? для каж­до­го ли со­ю­за? При этом со­став­ной со­юз неред­ко бы­ва­ет умест­но за­ме­нить рас­чле­нен­ным со­юз­ным со­че­та­ни­ем; ср., например,

До то­го как пой­ти под снос, это зда­ние слу­жи­ло об­ще­жи­ти­ем для ра­бо­чих.
Это зда­ние слу­жи­ло об­ще­жи­ти­ем для ра­бо­чих, ? до то­го как пой­ти под снос.
Это зда­ние слу­жи­ло об­ще­жи­ти­ем для ра­бо­чих до то­го, как пой­ти под снос.
Это зда­ние, до то­го как пой­ти под снос, слу­жи­ло об­ще­жи­ти­ем для рабочих.

        Эти во­про­сы, как ка­жет­ся, по­чти не изу­ча­лись, и здесь я де­лаю вид, что их как бы нет. Но мо­жет быть ко­го-ни­будь из по­се­ти­те­лей мо­е­го бло­га это по­двиг­нет на док­тор­скую диссертацию.

2) В этой се­рии ста­тей я рас­смат­ри­ваю толь­ко пер­вые три.

* * *

Прим.: Каж­дая ста­тья долж­на со­дер­жать при­ме­ры, де­мон­стри­ру­ю­щие раз­лич­ные смыс­ло­вые ре­а­ли­за­ции кон­цеп­та со­от­вет­ству­ю­ще­го со­ю­за, пред­ло­же­ния с раз­лич­ным по­ряд­ком ча­стей, а так­же т.н. «от­ри­ца­тель­ный язы­ко­вой ма­те­ри­ал», т.е. при­ме­ры, в ко­то­рых упо­треб­ле­ние дан­но­го со­ю­за неудач­но или непри­ем­ле­мо. Все это – с крат­ки­ми по­яс­не­ни­я­ми. Од­на­ко здесь я огра­ни­чи­ва­юсь толь­ко фор­му­ла­ми концептов.

до то­го как слож­ный со­юз; см. кон­струк­ции [со­юз пред­ше­ство­ва­ния В, А], [A, со­юз пред­ше­ство­ва­ния В]; ср. пе­ред тем как; преж­де чем

Си­ту­а­ция в глав­ном пред­ло­же­нии, пред­ше­ству­ю­щая си­ту­а­ции в при­да­точ­ном, пред­став­ля­ет­ся как прой­ден­ный этап, как нечто за­вер­шен­ное, за­кон­чен­ное, ис­чер­пан­ное и т.п.: До то­го как стать пи­са­те­лем, он пе­ре­про­бо­вал мно­же­ство профессий.

Тем не ме­нее, она свя­за­на с по­сле­ду­ю­щей, во-пер­вых, един­ством участ­ни­ков, пре­тер­пев­ших пе­ре­ме­ну со­сто­я­ния, и, во-вто­рых, тем, что со­от­не­се­ние этих двух си­ту­а­ций име­ет для участ­ни­ков и/или для го­во­ря­ще­го тот или иной смысл, как пра­ви­ло вос­ста­нав­ли­ва­е­мый из кон­тек­ста. Эта связь, од­на­ко, не на­хо­дит­ся здесь в фо­ку­се вни­ма­ния и не име­ет вы­ра­жен­но­го ха­рак­те­ра. Участ­ни­ка­ми сме­ня­ю­щих­ся си­ту­а­ций мо­гут быть как ли­ца, так и объ­ек­ты: До то­го как си­сте­ма за­ра­бо­та­ла, ее неод­но­крат­но пе­ре­де­лы­ва­ли. Со­сто­я­ния «до» и «по­сле» ча­ще все­го от­де­ле­ны друг от дру­га ка­ким-ли­бо со­бы­ти­ем, обо­зна­чен­ным в при­да­точ­ном пред­ло­же­нии, но это не обя­за­тель­но: пе­ре­ход от од­но­го к дру­го­му мо­жет не быть «то­чеч­ным»: До то­го как уй­ти в биз­нес, он дей­стви­тель­но был во­ен­ным [НКРЯ].

пе­ред тем как слож­ный со­юз; см. кон­струк­ции [со­юз пред­ше­ство­ва­ния В, А], [A, со­юз пред­ше­ство­ва­ния В]; ср. до то­го как; преж­де чем

Си­ту­а­ция в при­да­точ­ном пред­ло­же­нии, ко­то­рой пред­ше­ству­ет си­ту­а­ция в глав­ном, при­мы­ка­ет к ней, ина­че го­во­ря, пред­став­ля­ет­ся в непо­сред­ствен­ной свя­зи с ней: Пе­ред тем как сесть в по­езд, он за­бе­жал в ки­оск и ку­пил жур­наль­чик. От­но­ше­ние меж­ду А и В обыч­но ха­рак­те­ри­зу­ют как «непо­сред­ствен­ное пред­ше­ство­ва­ние» в су­гу­бо временно́м смыс­ле, как «бли­зость во вре­ме­ни». Но по­ни­мать это сле­ду­ет не бук­валь­но, не в смыс­ле крат­ко­сти временно́го про­ме­жут­ка меж­ду си­ту­а­ци­я­ми в еди­ни­цах из­ме­ре­ния вре­ме­ни, а как оче­ред­ность си­ту­а­ций, меж­ду ко­то­ры­ми сам участ­ник или го­во­ря­щий уста­нав­ли­ва­ет непо­сред­ствен­ную связь. Воз­мож­ный объ­ек­тив­ный про­ме­жу­ток вре­ме­ни меж­ду ни­ми, или его фак­ти­че­ское от­сут­ствие, с точ­ки зре­ния это­го со­ю­за со­вер­шен­но нерелевантны

Мо­ти­ва­ция это­го по­ряд­ка мо­жет, ко­неч­но, быть са­мой раз­лич­ной. Обыч­но она вы­те­ка­ет из об­ще­го фон­да зна­ний о ми­ре, как, на­при­мер, в Пе­ред тем как уй­ти, он про­ве­рил, за­кры­ты ли ок­на, или из бли­жай­ше­го кон­тек­ста, но она не на­хо­дит­ся в фо­ку­се вни­ма­ния кон­струк­ции с со­ю­зом пе­ред тем как и мо­жет оста­вать­ся непро­яс­нен­ной, на­при­мер, в пред­ло­же­нии: Пе­ред тем как рас­та­ять реч­ке, к нам при­е­ха­ла те­туш­ка Пе­ла­гея Дмит­ри­ев­на [Леск.] 1). Важ­но толь­ко, что для го­во­ря­ще­го ка­кая-то со­дер­жа­тель­ная связь меж­ду А и В су­ще­ству­ет, и что воз­мож­ный про­ме­жу­ток вре­ме­ни меж­ду ни­ми не на­пол­ня­ет­ся ни­ка­ким со­дер­жа­ни­ем и не учитывается.

1) Здесь от­чет­ли­во ука­за­но, что со­бы­тие А (при­езд те­туш­ки) непо­сред­ствен­но пред­ше­ству­ет со­бы­тию В (вскры­тию льда на ре­ке), но, ра­зу­ме­ет­ся, не про­сто для це­лей да­ти­ров­ки. Но в чем имен­но, с со­дер­жа­тель­ной точ­ки зре­ния, за­клю­ча­ет­ся связь меж­ду эти­ми со­бы­ти­я­ми, не вы­те­ка­ет ни из кон­тек­ста, ни, тем бо­лее, из об­ще­го фон­да зна­ний о ми­ре. Мож­но лишь до­га­ды­вать­ся, что связь меж­ду А (’при­езд те­туш­ки’) и В (’ско­ро вес­на’) для рас­сказ­чи­ка зна́чима. В прин­ци­пе мо­жет быть да­же так, что она на са­нях по льду приехала.

преж­де чем слож­ный со­юз; см. кон­струк­ции [со­юз пред­ше­ство­ва­ния В, А], [A, со­юз пред­ше­ство­ва­ния В]; ср. до то­го как; пе­ред тем как

Ре­а­ли­за­ция си­ту­а­ции в при­да­точ­ном пред­ло­же­нии, В, обу­слов­ле­на ре­а­ли­за­ци­ей пред­ше­ству­ю­щей ей си­ту­а­ции в глав­ном, А: Об­су­ди­те с ним все, преж­де чем бу­де­те со­став­лять пись­мо. Преж­де чем уй­ти, он про­ве­рил, за­кры­ты ли ок­на. От­но­ше­ние обу­слов­лен­но­сти меж­ду си­ту­а­ци­я­ми сле­ду­ет по­ни­мать ши­ро­ко: не толь­ко как необ­хо­ди­мое усло­вие в соб­ствен­ном смыс­ле, но так­же как за­ви­си­мость В от А, А как пред­по­сыл­ку В и т.п. Это от­но­ше­ние обыч­но оче­вид­но и вы­те­ка­ет непо­сред­ствен­но из об­ще­го фон­да зна­ний го­во­ря­щих о неко­то­рых ви­дах си­ту­а­ций: ’важ­ное дей­ствие не сле­ду­ет пред­при­ни­мать, пред­ва­ри­тель­но не об­ду­мав’; ’ухо­дя из до­му, сле­ду­ет за­пе­реть ок­на и две­ри’ (см. при­ме­ры вы­ше). В дру­гих слу­ча­ях обу­слов­лен­ность не столь оче­вид­на и вы­яс­ня­ет­ся из бли­жай­ше­го кон­тек­ста: Ни­ко­му не из­вест­но, ка­кая тут мысль овла­де­ла Ива­ном, но толь­ко, преж­де чем вы­бе­жать на чёр­ный ход, он при­сво­ил од­ну из этих све­чей, а так­же и бу­маж­ную икон­ку [’вы­хо­дя про­тив нечи­стой си­лы, во­ору­жись’]. 1)

Кон­струк­ция с со­ю­зом преж­де чем «на­вя­зы­ва­ет» от­но­ше­ние обу­слов­лен­но­сти лю­бо­му вы­ска­зы­ва­нию, да­же ес­ли опи­сы­ва­е­мая си­ту­а­ция са­ма по се­бе не пред­по­ла­га­ет ни­че­го, кро­ме про­стой вре­мен­ной по­сле­до­ва­тель­но­сти: По­обе­дай­те, преж­де чем бу­де­те со­став­лять пись­мо – за­став­ля­ет ду­мать, что ’со­став­ле­ние пись­ма за­ви­сит от со­сто­я­ния ва­ших же­луд­ков’. Это, ко­неч­но, да­ле­ко от есте­ствен­ной ин­тер­пре­та­ции, ко­то­рая луч­ше вы­ра­жа­лась бы со­ю­зом пе­ред тем как. В пре­де­ле та­кое про­ти­во­ре­чие меж­ду смыс­лом кон­струк­ции с преж­де чем и ха­рак­те­ром опи­сы­ва­е­мой си­ту­а­ции мо­жет сде­лать вы­ска­зы­ва­ние неприемлемым.

1) В ря­де слу­ча­ев от­но­ше­ние обу­слов­лен­но­сти, на пер­вый взгляд, не вы­ра­жа­ет­ся: Он вы­бе­жал, преж­де чем я успел его оста­но­вить. Но в дей­стви­тель­но­сти это дру­гая кон­струк­ция. Она со­дер­жит неяв­ное от­ри­ца­ние, в си­лу ко­то­ро­го от­но­ше­ние обу­слов­лен­но­сти меж­ду глав­ным и при­да­точ­ным ме­ня­ет­ся на об­рат­ное: ’он вы­бе­жал’ обу­слов­ле­но тем, что ’я не успел его остановить’.

Post Views: 22