Кое-что о переводах одного классического стихотворения
Недавно Екатерина Чевкина (далее Е.Ч.), известная переводчица шведских авторов, провела большую, содержательную и увлекательную лекцию под названием «Что мы спасаем и чем жертвуем при переводе поэзии?». Ее можно посмотреть и послушать на ютубе. Меня в ней особенно заинтересовал перевод одного…